»Před čtyřiceti roky jsem napsal Knihu k vylepení na zeď a ta se opravdu objevila na mnoha zdech italských měst, od Valdagna až po Palermo, a stavěla všem na oči poezii. Této jedinečné události se tehdy dostalo napodobení nejen v Itálii, ale v celé Evropě.
Po čtyřiceti letech jsem svou Knihu k vylepení chtěl přepsat ve světle současnosti.
Městské zdi už nejsou místem odhalování nešvarů a komunikace, jakým byly tehdy, a tak jsem se rozhodl svěřit ideální vyústění naší i mé osobní cesty už prostě jen papíru,« napsal Vitali. Někdejší Knihu k vylepení jsme před několika lety otiskli v Obrysu-Kmeni a čtenářům přinášíme i její verzi současnou. Je to jeden z dokladů skutečnosti, že evropská poezie se tak docela nevzdává své společenské role a že neváhá dát najevo své zklamání z toho, do jak nehostinných končin dorazil dnešní svět.
zf
EUGENIO VITALI
Kniha k vylepení na zeď
po čtyřiceti letech
Podívali jsme se na sebe
jako otec se synem.
Dali jsme si jiná jména,
chtěli jsme najít někoho,
kdo by pro lásku
dokázal ještě milovat.
Čase, v němž žijeme,
na okamžik jsme tě měli
za čas skutečný.
Myšlenky se nám rozběhly k jinému pokroku
a ruce se nenaučily číst a psát.
Více než konfliktu
jsme se obávali léčky, jakou nám byl mír.
Život se ale dá hledat zase jen
v životě
a ne v penězích směnitelných za peníze.
Stačí obrátit stránku
a dům je prázdný.
Teď už nám vítězství k ničemu není.
To oheň nám dodává dříví
a jím také zhasínáme,
zahnáni až kamsi za iluze.
Přeložil ZDENĚK FRÝBORT
Autor: EUGENIO VITALI, ZDENĚK FRÝBORT
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |