Ovidius maior

   EDOARDO SANGUINETI
   Ovidius maior

   I. Než bylo moře a než byla zem, a obloha, jež všechno pokrývá,
   jednu jedinou měla, po celém světě, příroda podobu:
   nazvali ji chaos:

   a zem nebyla jednou provždy daná a vlny nebyly splavné:
   a beze světla byl vzduch

   nyní však hvězdy zabírají nebeskou půdu:
   a zřetelným rybám se coby obydlí dostalo vln
   a zemi vzala si zvěř, a hybný vzduch ptactvo:

   vznikl člověk:
   a zem, dosud hrubá a bez tvaru
   přijala, proměněna, vyobrazení, neznámá, lidí:

   a nastalo, tehdy, věčné jaro:


   II. a drtivá únava jí zaplavila údy:
   tenkou kůrou se potáhla její měkká hruď:
   v listoví se nakonec proměnily její vlasy, a ve větve paže:
   a její noha, která byla tak rychlá, strne do tuhých kořenů:

   a přitom to dřevo jí ještě odmítá polibky:

   ty však, ve větvích, poneseš, navždy věčnou slávu:


   III. a na počátku zalehla obloha, závojem dusné mlhy,
   zem a mraky nastolila vyčerpávající vedra:

   a v lesích, na polích, na cestách
   leží zahnívající mrtvoly:

   roztékají se, rozpadlé,
   a svým puchem zamořují okolí a doširoka nákazu šíří:

   a žhnou, zprvu, útroby, a zrudlé tváře jsou znakem
   vnitřního žáru:
   opuchá strupatý jazyk:
   a do země ukládají tuhé tělo:

   a vydechují naposledy, tam, kde je zastihne smrt:
   asi jako když z větví, jimiž někdo třese,
   padají nahnilé plody a žaludy z dubů


   EDOARDO SANGUINETI
   Banner

   na počátku byl třídní boj:
   anarchie a utopie pak
   přivedly na svět komunismus:
   z ničeho jiného než z tohoto fantómu
   se nemůže zrodit mír

   Přeložil ZDENĚK FRÝBORT

Autor: EDOARDO SANGUINETI


Na všechny materiály prezentované na serveru obrys-kmen.cz se vztahuje zákon o autorských právech.
Jakékoliv jejich další šíření či využití bez výslovného souhlasu redakce nebo autora je zakázáno.
(c) 2001-2014 Obrys-Kmen   (ISSN 1210-1494)