Zakoupila jsem za 42 Kč nový autorský zákon a přinutila se text pročíst, neříkám promyslet a mít na něj pevný názor. Asi to v úrovni právních předpisů nedokážu. Ale mám dojmy, které mne nutí k sdílnosti.
Nemám ráda takzvané vyjednávání. Tahle problematická volnost mi mnohdy nesedí. Oceňuji na novém zákonu to, že se snaží zahrnout všechny druhy umělecké činnosti, a že se mu to snad i daří, v tom je lepší než dřívější, ale je v něm jedovatý námel pro lidi, kteří vytvářejí nějakou hodnotu. Námel jsou licence. Zdá se mi, že zákon zajišťuje pouze to, aby nemohlo vzniknout například takovéto označení knihy: Nakladatel Otto, dvojtečka, Staré pověsti české. Že tedy musí zůstat Alois Jirásek, dvojtečka, Staré pověsti české. To zákon zajišťuje. Ale ne honorář. Ani žijícím autorům. Jméno nakladatele Otta jsem použila proto, abych se nedostala do podezření, že mířím proti nakladatelské činnosti. Nakladatele Ottu položil Naučný slovník, je to sice výjimečný úkaz, ale pro jistotu může zůstat v mlze, kdo je při vyjednávání koza a kdo vlk. Podle rčení, aby se vlk nažral a koza zůstala celá. Což je iluze. A tedy tuto iluzi zákon podporuje, ba hýčká. S tím by se mělo něco stát. Byla by to novelka nevelká?
Další má neodolatelná poznámka se týká distribuce. Jedna kolegyně se vyjádřila, že distributoři (včetně knihkupců) pobírají 43 % z ceny knihy, a to z prodaných výtisků, neboť berou pouze do komise. Nepodstupují prý tedy žádné riziko. A ve srovnání s 5 - slovy pěti - procenty, které jako honorář dostává autor taky pouze z prodaných výtisků, je to nepoměrné. Snad, ale s tímto názorem se neztotožňuji plně, je tu ještě nejeden hlubší pohled. Za nejhorší pokládám skutečnost, že autor dostává podle smluvní volnosti skoro vždycky procenta z prodaných výtisků. Směruje to literaturu k prodejnosti. Samozřejmě odsuzuji ležáky sebraných spisů pana Brežněva a podobné úkazy, kterými kdysi obšťastňovala nakladatelstva knihovny, ale skoro všude jinde je prodejnost - a to nechci užít silnějšího výrazu - nedobré hledisko. Žijeme zkrátka v prodejnosti. A za ještě mnohem horší než procentní odměňování literární práce pokládám skutečnost, že neexistuje jednotná celostátní distribuce. Ta potřebovala jenom narovnat páteř, nic víc. Kdo ji zprivatizoval a zašantročil, víme, kolik na tom vydělal, skoro víme, kdo mu k tomu požehnal, víme, jak s tím čistýma rukama naložit - neumíme. Na vině jsou nevoliči. Kdyby volilo těch 80 % nespokojených občanů, bylo by všechno jiné. Takže - všude se globalizuje, hlavně tam, kde to škodí, zde se jednotliví distributoři potýkají navzájem, proto rádi přijímají pouze prodejné knížky, dále platí pánům domácím tučné nájemné za nebytové prostory, kupují náklaďáky a benzin a konají další opatření, aby se knihám nic zlého nestalo a mohli je neporušené vrátit - komu? Panu nakladateli. A ten - komu?
V mládí jsem se domnívala, že je těžké knihu napsat, dnes vím, že ani vydat ji není tak těžké jako dostat ji ke čtenáři a čtenáře k četbě. Je těžké knihu prodat, když není plná atrakcí. A když má obsah. Komu ji vlastně knihkupci prodávají? Unaveným, někdy bez platu pracujícím chudým. Bohatí krásnou literaturu nečtou, mají burzovní součást internetu.
Na tiskovce při literárním festivalu jsem se ptala, jestli pozorují i jiní lidé, pracující v literatuře, že nastal odklon od krásné literatury - řekněme k literatuře faktu - ale vlastně pouze k faktu. A jestli ano, co to způsobuje. Ptám se i teď. Krásná literatura přece zachycuje skutečnost lépe, košatěji než strohá zpráva.
Internet může být skvělý vynález nebo úkaz. Ale jen může takový - tedy dobrý - být. Má i úskalí. Je skoro anonymní, může proto i beztrestně škodit. A ten dobrý jeho vliv - je pomíjivý. Je prchavý. Je to vytoužené spojení s mnoha lidmi, se vzdálenými přáteli, ale není trvalé. Knihy jsou daleko stálejší hvězdy...
Autor: Zdenka Bergrová
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |