Prosím, abyste laskavě otiskli mé upřímné poděkování panu Chuchmovi za jeho článek ve Víkendu MFD Dost bylo Blahynky. Poslal bych ty díky přímo do MFD, ale třeba by jim tam bylo žinantní publikovat mé vřelé poděkování za Záložku p. J. Ch., a uvedl bych je nechtě do rozpaků, zda můj projev neskonalého vděku uveřejnit. A tak snad uvítají poděkování odjinud, neboť nečekaná chvála přes názorové propasti jaksi víc platí. Proto bych se radši ozval v periodiku, jež je vážené Mladé frontě Dnes názorově spíše vzdálené, nezatížené nějakým třeba tajným spojenectvím.
Pan Chuchma je moudrý muž, který ví, že bodré plácání po zádech je vždy podezřelé z nějakého kamarádčoftu, dále že populárnější jsou vždy spíše rošťáci jako Belmondo (a mívají větší úspěch i u dam) než vzorní, hodní a nudní Fridolíni, a protože mě zřejmě má v oblibě a rád by mne, obyčejného editora potěšil, zvolil osvědčené, byť velmi obtížné umění – proslulé například ve Francii – umění chválit hanou. Rozhodl se pro ten způsob, ačkoli při své letité zkušenosti jistě věděl, jak nesnadné je nepřímo a důmyslně pochválit mě cestou hany v souvislosti s poslední mou edicí, zvláště když o ní už týden předtím v téže příloze MFD vyšla celkem uznalá recenze, jejíž pisatel dokonce dokázal z mého rozsáhlého komentáře vyhmátnout a ocitovat pasáž, na níž si tak trochu zakládám, protože přede mnou nic podobného o vztahu Nezval a surrealismus nikdo nezaznamenal.
Ale protože pan Chuchma své řemeslo virtuózně ovládá, určitě hned mu napadlo, že lze pohanět celá desetiletí mé starší práce na vydávání Nezvala, i vyčetl jí „vědomé ´přizpůsobování´, oklešťování básníkových spisů“, takže teď podle něho nemám právo uvádět poetistu a surrealistu Nezvala „konečně na pravou míru“. To zní dost uvěřitelně pro uši snad každého, kdo si nedal práci se srovnáním mých edic z let šedesátých až osmdesátých s původními Nezvalovými knihami. Ale kdo si tu práci vůbec dal a mohl dát? Zato pan Chuchma, byť zajisté přezaměstnaný co arbiter elegantiarum skvostů literatury nenezvalovské, tu úmornou práci podnikl a ví, že jsem v žádném svazku Díla VN, který jsem připravil k vydání, nic nepotlačil, nevypustil, nevyklestil, a dal mi velkoryse příležitost v odpověď na obvinění z oklešťování se nejen snadno obhájit, ale málem triumfovat. Nepochybně i k němu se doneslo, že když z rukopisu XXXVIII. svazku Díla VN nakladatelství vypustilo pár řádek obávajíc se, že by kniha mohla být kvůli nim zakázána a náklady na její vytištění by potom muselo nakladatelství uhradit, odmítl jsem svazek kapitol Z mého života na jednom místě vykuchaný a navíc zbavený rejstříku podepsat, i vyšel roku 1978 bez uvedení jména editora. To tehdy v Praze věděl kdekdo a pár měsíců mě náhle uctivě zdravili i ti, co si snad předtím mysleli, že bych se na nějakém „oklešťování“ Nezvalova díla mohl účastnit.
Pan Chuchma ještě navíc dokázal nepřímo zpochybnit očerňování mne (až do akademického Slovníku české literatury po roce 1945 proniklé) za koncepci „pozemšťanství“ jako „jeden ze základních pojmů a hodnotových kritérií moderní socialistické literatury“. Ženeróznímu vzdělanému panu Chuchmovi je ovšemže známo, že „pozemšťanství“ se nepřipisovalo velkému a „rozporuplnému“ básníkovi (za mého zřejmě trestuhodného „podstatného, aktivního podílu“) až při „tendenčním prezentování Nezvalova díla během normalizace“, když přec František Hrubín, jeden z dvou i dnes slavených hrdinů Druhého sjezdu čs. spisovatelů 1956, už r. 1958 nazval v sonetu In memoriam Vítězslava Nezvala Nezvalovu poezii „věrnou pozemšťankou“. Komu to jen trochu myslí (a s tím pan Chuchma mně nakloněný přirozeně počítá), snadno se už domyslí, že koncepce pozemšťanství vycházející z povahy a podstaty Nezvalova díla úspěšně umožňovala obhajovat při vydávání díla poetisty a surrealisty Nezvala i verše a projevy pro tehdejší velice pokrytecký puritanismus, umanutě pronásledující jednak „naturalismy“ a sex, jednak i „astrologické záliby“, bez neustálého poukazování na zdravé pozemšťanství zcela nepřijatelné.
Svou chválu cestou nepřesvědčivého hanění pan Chuchma nakonec dost přehnal, když svůj text doprovodil vedle fotografie sebe sama dvojicí pochopitelně menších fotografií básníka a jeho editora, s popiskem Podivuhodní kouzelníci Nezval & Blahynka. Mohl mě nějak víc vyznamenat než přiřadit pouhého editora vedle skutečného podivuhodného kouzelníka Nezvala? Dávnému nazývání Nezvala podivuhodným kouzelníkem sice vdechl Antonín Brousek na čas ironický význam roku 1987 svou v exilu vydanou „čítankou českého stalinismu v řeči vázané z let 1945–1955“ Podivuhodní kouzelníci, do které snesl básně ne snad jen Nezvalovy, SKN, Bieblovy, Pujmanové, Taufrovy, Skálovy, Pilařovy, Florianovy, ale také například Halasovy, Holanovy, Šiktancovy, Hořcovy, Červenkovy, Kohoutovy aj., ale i po tomto ironickém extempore Nezval jako skutečný velký podivuhodný kouzelník trvá dál.
I když pan Chuchma můj profil rozměru poštovní známky položil vedle stejně malé fotografie velkého Nezvala, a tím mne až tak vynesl do výše (kam nepatřím), náleží mu mé poděkování. Takových zlatých lidí, přímo důmyslných rytířů ducha jako on nebylo, není a snad nikdy nebude na rozdíl ode mne dost. Jen co záložka p. Ch. vyšla, přeplnily mi schránku e-pošty projevy solidarity a pozdravy zdaleka nejen přátel na levici, ale i ctitelů Nezvala odjinud. „Když takto o Vás dobře známý p. Chuchma píše, je to záruka, že děláte svou práci pořádně, on se přece už nějak vyzná. Svým svérázným osobitým způsobem Vám dělá náramnou reklamu.“ A to stojí za pozornost i poděkování: nebýt záložky pana Chuchmy, možná by si na editora Nezvalova díla nikdo ani nevzpomněl. Ta zdánlivě až zavilá záložka, jež z něho dělá pěkného rošťáka, mu zjednává pozornost až do té míry rozhodně nezaslouženou a téměř uznání, jakého si snad ani nezasluhuje. Tisíceré merci!
Autor: MILAN BLAHYNKA
[ PŘEDCHOZÍ ČLÁNEK | NÁSLEDUJÍCÍ ČLÁNEK | NÁVRAT NA OBSAH | FORMÁTUJ PRO TISK ] |